Les français sont vraiment des nœuds. J’ai beau chercher, et jusqu’à présent je n’en ai pas trouvé un seul qui soit capable de prononcer correctement le titre du dernier James Bond. Sans parler du gars de la bande annonce qui est absolument ridicule.
Non contents de ne pas savoir prononcer trois mois d’anglais, ces mêmes français se moquent en disant “en plus ce titre il ne veut rien dire”. Pourtant c’est pas bien compliqué à comprendre ! Quantum, c’est le même mot en français, il me semble que tout le monde sait que of signifie “de”, enfin, si le dernier mot vous semble abscon, un banal dictionnaire vous dira que solace veut dire “soulagement”, “confort”ou “réconfort”. Bref, je ne vois pas ce qu’il y a de difficile à comprendre. Ce que je comprend surtout, c’est que les français, en plus d’être des gros nazes en langues, sont de grosses feignasses et fiers de l’être.

Bon, à part ça le film est pas terrible donc ça ne vaut pas la peine que j’en parle plus…


4 novembre 2008 à 11:13
Moins bien que Casino Royale ?
4 novembre 2008 à 11:16
Bah j’ai bien aimé Casino Royale, alors oui
4 novembre 2008 à 13:22
Tout a fait d’accord avec ce post !
Les medias ne font pas mieux , 90% des sites , journaux et emmission de tele , rajoutent toujour “titre incomprehensible” alors qu’apres 1,5 secondes de reflexion et un petit dico anglais francais au pire , on trouve tres bien ce que cela veut dire !
Quant a ne pas savoir prononcer le titre , la , les francais sont des billes , et les medias ne les aides pas !
4 novembre 2008 à 13:35
Merci de me soutenir dans mon combat Loick ! Même au boulot, j’ai du mal à me faire entendre, pourtant tout le monde est censé y parler anglais…
4 novembre 2008 à 13:59
On dirait que les francais font des efforts pour ne faire aucun effort pour la prononciation…
12 novembre 2008 à 21:27
c’est vrai que les francais sont des feignasses ! ils passent leurs journées à glander sur facebook chez mérieux ou dans leur labo !